asimplechord: (Hockey in hell)
asimplechord ([personal profile] asimplechord) wrote2007-05-01 07:30 pm
Entry tags:

There's a special place in hell for some fanfic writers...

And I'm headed straight for it.

Because I have a Wincest drabble to post for Sam Winchester's birthday, some J2/Wincest... stuff (I'm not sure what genre name to use: not porn, not fluff, not quite drama but a wee bit of angst -- oh, Dean) that's half-written, and hockey slash that will need a beta shortly.

So. To the point.

HELP! My French is school-learned and passable for a tourist, but not really fluent.

If a French-Canadian person were to say 'fuck' or 'dammit', what word would they use?

Baiser = to fuck, but I don't know if that's the appropriate usage. Nique! (?)

Anybody? Anybody? Bueller?

[identity profile] f13tch3r.livejournal.com 2007-05-02 12:46 am (UTC)(link)
Yeah... don't know about the baiser usage there. If you mean 'Damn!' or 'Fuck!' maybe try 'Zut!' or 'Bordel!' or 'Merde!' One can always use various conjugations of foutre. Hope that can be of some use to you.

[identity profile] why-me-why-not.livejournal.com 2007-05-02 02:02 am (UTC)(link)
no clue, but YAY! for Winchesters!!

[identity profile] scotrid.livejournal.com 2007-05-02 04:33 am (UTC)(link)
Odd, my French dictionary says baiser means kiss. It even gives the example "baiser quelqu'un à la joue" = "to kiss someone's cheek". So unless French kissing is dirtier than I thought...
ext_71888: (sleeping brother)

[identity profile] koshweasley.livejournal.com 2007-05-02 04:52 am (UTC)(link)
Fries are the only thing French I know. But yeah to the Wincest love. Wrawr. I'm currently writing my wolf moon challenge fic, which is Wincest.

Great minds think alike:)

[identity profile] gfeather.livejournal.com 2007-05-02 01:46 pm (UTC)(link)
A French Canadian would say "Tabernac!"

The direct translation is something to the effect of taking the word tabernacle in vain, but it's usage is quite common. French swears tend to be about things in the Catholic church where as English swearing revolves more around bodily functions... of course with the exception of Merde (which means shit).

For a direct exclaimation, I would go with Tabernac, or perhaps Calisse (generally pronounced as Callees) though something more convaluted might be better for cursing a blue streak.

Hope this helps. I've heard my best friend dispensing vitriol at the world in general often enough. Swearing always sounds better in French. If you need more, I could always drop him a line to ask about it.